When the meeting for worship is gathered, the parties at a convenient time shall stand and, taking each other by the hand, declare in an audible and solemn manner, the one after the other in either order, the man saying:
Friends, I take this my friend [name] to be my wife, promising, through divine assistance, to be unto her a loving and faithful husband, so long as we both on earth shall live.
and the woman in like manner saying:
Friends, I take this my friend [name] to be my husband, promising, through divine assistance, to be unto him a loving and faithful wife, so long as we both on earth shall live.
The declaration may be prefaced by 'In the presence of God' or 'In the fear of the Lord and in the presence of this assembly'. The phrase 'through divine assistance' may be replaced by the words 'with God's help'. The phrase 'so long as we both on earth shall live' may be replaced by the words 'until it shall please the Lord by death to separate us'. No other changes to the wording may be made.
The declaration must be made in English (but see 16.38), except that in all places where the Welsh tongue is commonly used a Welsh form of the declaration may be used.
The following is a translation into Welsh of 16.36 less the final sentence:
Next: 16.37